詳細な類語解説:emplaceとplaceの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

emplace

例文

The construction workers emplaced the new statue in the town square. [emplace: verb]

建設作業員は町の広場に新しい像を設置しました。[配置:動詞]

例文

The technician emplaced the new equipment in the server room. [emplacing: gerund or present participle]

技術者は新しい機器をサーバールームに配置しました。[強調:動名詞または現在分詞]

place

例文

Please place the books on the shelf. [place: verb]

本は棚に置いてください。[場所:動詞]

例文

The company decided to place their new office in the city center. [placing: gerund or present participle]

同社は、新しいオフィスを市内中心部に配置することを決定しました。[配置:動名詞または現在分詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Placeは日常の言語でemplaceよりも一般的に使用され、より幅広いコンテキストをカバーしています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Emplaceplaceよりもフォーマルであり、通常は専門的または技術的な設定で使用されますが、placeはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!