詳細な類語解説:empresaとfirmの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

empresa

例文

La empresa ha experimentado un crecimiento significativo en los últimos años. [empresa: noun]

La empresa ha experimentado un crecimiento significativo en los últimos años.[エンプレサ:名詞]

例文

El objetivo de la empresa es expandirse a nivel internacional. [empresa: noun]

El objetivo de la empresa es expandirse a nivel internacional.[エンプレサ:名詞]

firm

例文

The law firm specializes in intellectual property rights. [firm: noun]

法律事務所は知的財産権を専門としています。[会社: 名詞]

例文

She works for a consulting firm that advises small businesses. [firm: noun]

彼女は中小企業に助言するコンサルティング会社で働いています。[会社: 名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Firmは、特に英語圏の国では、日常の言語でempresaよりも一般的に使用されています。Firm用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、empresaはあまり一般的ではなく、主にスペイン語圏の国で使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

empresaはより公式または官僚的な意味合いを持つかもしれませんが、firmはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!