詳細な類語解説:enceinteとpregnantの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

enceinte

例文

The doctor confirmed that she was enceinte. [enceinte: adjective]

医者は彼女がエンセインテであることを確認した。[エンセインテ:形容詞]

例文

The enceinte state can be a delicate time for a woman's health. [enceinte: noun]

エンセインテ状態は女性の健康にとって微妙な時期です。[enceinte: 名詞]

pregnant

例文

She found out she was pregnant after taking a home pregnancy test. [pregnant: adjective]

彼女は自宅で妊娠検査を受けた後、妊娠していることを知りました。[妊娠中:形容詞]

例文

Pregnancy can be a challenging but rewarding experience. [pregnancy: noun]

妊娠は挑戦的ですがやりがいのある経験になる可能性があります。[妊娠:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Pregnantは日常の言葉でenceinteよりも一般的に使われています。Pregnant用途が広く、幅広い状況をカバーしていますが、enceinteはあまり一般的ではなく、より正式なまたは医学的文脈での妊娠を指します。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Enceintepregnantよりもフォーマルであり、医学的または法的な文脈でよく使用されます。Pregnantはよりカジュアルで日常の言葉で一般的に使用されているため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!