実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
endanger
例文
The reckless driving endangered the lives of everyone on the road. [endangered: past tense]
無謀運転は道路上のすべての人の命を危険にさらしました。[絶滅危惧種:過去形]
例文
The construction site poses a risk of endangering the workers' safety. [endangering: present participle]
建設現場は、労働者の安全を危険にさらすリスクをもたらします。[絶滅の危機に瀕している:現在分詞]
expose
例文
The journalist exposed the corruption scandal in the government. [exposed: past tense]
ジャーナリストは政府の汚職スキャンダルを暴露した。[公開:過去形]
例文
The lack of security measures exposes the company's confidential information to cyber attacks. [exposes: present tense]
セキュリティ対策の欠如は、会社の機密情報をサイバー攻撃にさらします。[露出:現在形]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Exposeは、日常の言語でendangerよりも一般的に使用されています。Expose用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、endangerはあまり一般的ではなく、通常は身体的危害や危険を伴う状況で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
endangerとexposeはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、法的または安全関連の問題に関連しているため、endangerよりフォーマルであると認識される場合があります。