実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
enteric
例文
The enteric coating on this pill will help it dissolve in the small intestine. [enteric: adjective]
このピルの腸溶性コーティングは、小腸に溶けるのを助けます。[腸溶性:形容詞]
例文
Enteric bacteria are important for digestion and nutrient absorption. [enteric: adjective]
腸内細菌は消化と栄養素の吸収に重要です。[腸溶性:形容詞]
gastrointestinal
例文
The patient was diagnosed with a gastrointestinal disorder. [gastrointestinal: adjective]
患者は胃腸障害と診断されました。[胃腸:形容詞]
例文
This medication is used to treat various gastrointestinal problems. [gastrointestinal: adjective]
この薬は様々な胃腸の問題を治療するために使用されます。[胃腸:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Gastrointestinalは、より広い範囲の消化器系の問題をカバーするより広い用語であるため、日常の言語でentericよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Entericはより技術的および科学的な用語であるため、日常の言語でより一般的に使用され、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できるgastrointestinalよりもフォーマルです。