実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
entranceway
例文
Please wait for me in the entranceway. [entranceway: noun]
玄関でお待ちください。[入り口:名詞]
例文
The entranceway was decorated with beautiful flowers. [entranceway: adjective]
玄関は美しい花で飾られていました。[入り口:形容詞]
vestibule
例文
Please leave your coat in the vestibule. [vestibule: noun]
コートは前庭に置いておいてください。[前庭:名詞]
例文
The vestibule was dimly lit and smelled of old wood. [vestibule: adjective]
前庭は薄暗く、古い木のにおいがしました。[前庭:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Entrancewayはvestibuleよりも日常の言語でより一般的に使用されています。Entranceway用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、vestibuleはより具体的でフォーマルです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Vestibuleentrancewayよりもフォーマルです。entrancewayは通常、カジュアルで非公式なトーンに関連付けられていますが、vestibuleはフォーマルなコンテキストでより一般的に使用されます。