詳細な類語解説:epiceneとneuterの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

epicene

例文

The epicene model walked down the runway in a suit that blurred the lines between masculine and feminine. [epicene: adjective]

エピセンモデルは、男性と女性の境界線を曖昧にするスーツを着て滑走路を歩きました。[エピセン:形容詞]

例文

The word 'actor' is an epicene noun that can refer to both male and female performers. [epicene: noun]

「俳優」という言葉は、男性と女性の両方のパフォーマーを指すことができるエピセン名詞です。[エピセン:名詞]

neuter

例文

In German, the word 'Kind' (child) is a neuter noun. [neuter: adjective]

ドイツ語では、「親切」(子供)という言葉は中性名詞です。[中性:形容詞]

例文

The vet recommended neutering the cat to prevent unwanted litters. [neutered: past participle]

獣医は、不要なごみを防ぐために猫を去勢することを勧めました。[去勢:過去分詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Neuterは、日常の言語、特に文法や獣医の文脈でepiceneよりも一般的に使用されています。Epiceneはあまり一般的ではなく、ファッション、ソーシャル、またはアイデンティティ関連のコンテキストで使用される可能性が高くなります。

どっちの方がよりフォーマルですか?

epiceneneuterはどちらも正式な単語であり、カジュアルな会話よりも学術的または技術的な文脈で使用される可能性が高くなります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!