実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
exasperatedly
例文
She sighed exasperatedly as she tried to fix the broken computer. [exasperatedly: adverb]
彼女は壊れたコンピューターを修理しようとして憤慨してため息をついた。[憤慨して:副詞]
例文
He spoke exasperatedly about the ongoing traffic problems in the city. [exasperatedly: adverb]
彼は市内で進行中の交通問題について憤慨して話しました。[憤慨して:副詞]
irritably
例文
She snapped irritably at her coworker who kept interrupting her. [irritably: adverb]
彼女は彼女を邪魔し続けた同僚にイライラしてスナップしました。[いらいらする:副詞]
例文
He glared irritably at the noisy neighbors who were disturbing his sleep. [irritably: adverb]
彼は睡眠を妨げている騒々しい隣人をいらいらして睨みつけた。[いらいらする:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Irritablyは、日常の言語でexasperatedlyよりも一般的に使用されています。Irritably用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、exasperatedlyはあまり一般的ではなく、通常、より正式なコンテキストまたは文学的なコンテキストで使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Exasperatedlyirritablyよりも形式的で文学的です。これは、より洗練された語彙や口調を必要とする書き言葉や話し言葉でよく使用されます。