詳細な類語解説:extravaganceとexcessの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

extravagance

例文

The wedding was filled with extravagance, from the expensive flowers to the designer dress. [extravagance: noun]

結婚式は高価な花からデザイナードレスまで、贅沢に満ちていました。[贅沢:名詞]

例文

She was criticized for her extravagance in buying a new car every year. [extravagance: noun]

彼女は毎年新しい車を買うことにおける彼女の贅沢さで批判されました。[贅沢:名詞]

excess

例文

He ate to excess at the buffet and felt sick afterwards. [excess: noun]

彼はビュッフェで過剰に食べ、その後気分が悪くなった。[過剰:名詞]

例文

Her drinking had become excessive and was affecting her health. [excessive: adjective]

彼女の飲酒は過剰になり、彼女の健康に影響を与えていました。[過剰:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Excessは、日常の言語でextravaganceよりも一般的に使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

excessextravaganceはどちらも正式な言葉ですが、extravaganceハイエンドまたは豪華なコンテキストに関連している可能性があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!