実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
extravaganza
例文
The fashion show was an extravaganza of glittering gowns and stunning models. [extravaganza: noun]
ファッションショーは、きらびやかなガウンと見事なモデルの贅沢でした。[贅沢:名詞]
例文
The circus performance was an extravagant display of acrobatics and daring feats. [extravagant: adjective]
サーカスのパフォーマンスは、アクロバットと大胆な偉業の贅沢な展示でした。[贅沢:形容詞]
pageant
例文
The annual Christmas pageant featured a parade of festive floats and carolers. [pageant: noun]
毎年恒例のクリスマスページェントでは、お祝いの山車とキャロラーのパレードが行われました。[ページェント:名詞]
例文
She won the talent portion of the beauty pageant with her stunning singing performance. [pageant: noun]
彼女は見事な歌のパフォーマンスで美人コンテストの才能の部分を獲得しました。[ページェント:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Pageantは、日常の言語でextravaganzaよりも一般的に使用されています。Pageant用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、extravaganzaはあまり一般的ではなく、多くの場合、より正式なイベントや高級なイベントに関連付けられています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
extravaganzaは通常、よりフォーマルで高級なトーンに関連付けられていますが、pageantは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できるため、より用途が広くなります。