実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
extricate
例文
The firefighters worked hard to extricate the trapped passengers from the car. [extricate: verb]
消防士は閉じ込められた乗客を車から解放するために一生懸命働きました。[脱出:動詞]
例文
She managed to extricate herself from the awkward conversation by excusing herself politely. [extricate: reflexive verb]
彼女は丁寧に言い訳することで、なんとか厄介な会話から抜け出すことができました。[解放:再帰動詞]
release
例文
The animal shelter released the rescued dogs back into the wild. [release: verb]
動物保護施設は、救助された犬を野生に戻しました。[リリース:動詞]
例文
The company announced the release of their new product line next month. [release: noun]
同社は来月、新製品ラインのリリースを発表しました。[リリース:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Releaseは、日常の言語でextricateよりも一般的に使用されています。Release用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、extricateはあまり一般的ではなく、正式または技術的なコンテキストで使用される可能性が高くなります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
extricateは通常、公式または技術的なトーンに関連付けられていますが、releaseはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。