実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
fardage
例文
The fardage included extra ropes, sails, and other non-essential equipment. [fardage: noun]
ファーダージには、追加のロープ、帆、およびその他の必須ではない機器が含まれていました。[ファーダージュ:名詞]
例文
The crew spent the morning securing the fardage before setting sail. [fardage: adjective]
乗組員は出航する前にファーダージを確保するのに朝を費やしました。[ファーダージュ:形容詞]
dunnage
例文
The dunnage consisted of wooden planks and cardboard boxes to keep the cargo from shifting. [dunnage: noun]
ダンネージは、貨物が移動しないように、木の板と段ボール箱で構成されていました。[ダンネージ:名詞]
例文
The workers carefully placed the dunnage around the fragile items to prevent any damage. [dunnage: adjective]
労働者は、損傷を防ぐために、壊れやすいアイテムの周りにダンネージを注意深く配置しました。[ダンネージ:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Dunnageは、日常の言語でfardageよりも一般的に使用されています。Dunnageは、貨物をサポートおよび保護するために使用される材料を説明するために使用されるより一般的な用語であり、fardageは、必須ではない機器を説明するために使用されるより具体的な用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
fardageとdunnageはどちらも海運業界で使用される専門用語であるため、本質的により正式なものです。ただし、dunnageはより用途が広く、より幅広いコンテキストで使用できるため、日常の言語でより一般的になっています。