詳細な類語解説:farmoutとsubcontractの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

farmout

例文

The company decided to farm out their customer service to a call center in India. [farm out: verb]

同社は、インドのコールセンターにカスタマーサービスを提供することを決定しました。[ファームアウト:動詞]

例文

The manager suggested that we farm out the project to a specialized team. [farm out: phrasal verb]

マネージャーは、プロジェクトを専門チームに委託することを提案しました。[ファームアウト:句動詞]

subcontract

例文

The construction company subcontracted the electrical work to a licensed electrician. [subcontract: verb]

建設会社は、電気工事を資格のある電気技師に下請けしました。[下請け:動詞]

例文

The software development team decided to subcontract the testing phase to a specialized firm. [subcontract: noun]

ソフトウェア開発チームは、テストフェーズを専門会社に下請けすることにしました。[下請け:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Subcontractは日常の言語でfarmoutよりも一般的に使用されており、使用法の点でより用途が広いです。

どっちの方がよりフォーマルですか?

farmoutsubcontractはどちらも、ビジネスおよび専門的なコンテキストで使用される正式な用語です。ただし、subcontractはより一般的に使用され、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!