詳細な類語解説:fromとbeginningの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

from

例文

We drove from New York to Boston. [from: preposition]

私たちはニューヨークからボストンまで車で行きました。[差出人: 前置詞]

例文

The book was translated from French to English. [from: preposition]

本はフランス語から英語に翻訳されました。[差出人: 前置詞]

例文

From now on, I will be more careful with my spending. [from: adverb]

これからは、支出にもっと注意します。[差出人:副詞]

beginning

例文

Let's start from the beginning and go over everything again. [beginning: noun]

最初から始めて、もう一度すべてを調べてみましょう。[先頭: 名詞]

例文

The beginning of the movie was slow, but it picked up later. [beginning: noun]

映画の冒頭は遅かったが、後で持ち直した。[先頭: 名詞]

例文

I am beginning to understand the concept better. [beginning: verb]

私はその概念をよりよく理解し始めています。[始まり:動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Fromは、より広い範囲を持ち、さまざまなコンテキストで使用できるため、日常の言語でbeginningよりも一般的に使用されています。Beginningはより正式であり、学術的または専門的な設定でよく使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Fromはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、beginningはよりフォーマルで、学術的または専門的な設定でよく使用されます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!