実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
gangway
例文
Please move aside and make way for the captain to pass through the gangway. [gangway: noun]
脇に移動して、船長が通路を通過するように道を譲ってください。[ギャングウェイ:名詞]
例文
The crew set up a gangway to cross the river. [gangway: noun]
乗組員は川を渡るための通路を設置しました。[ギャングウェイ:名詞]
例文
Gangway! Make way for the bride and groom. [gangway: interjection]
舷門!新郎新婦に道を譲る。[ギャングウェイ:間投詞]
entrance
例文
The entrance to the museum was grand and impressive. [entrance: noun]
博物館への入り口は壮大で印象的でした。[入り口:名詞]
例文
I entered the room through the entrance on the left. [entrance: noun]
左手の入り口から部屋に入りました。[入り口:名詞]
例文
She made a grand entrance at the party, turning heads with her stunning dress. [entrance: noun]
彼女はパーティーに壮大な入り口を作り、見事なドレスで頭を向けました。[入り口:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Entranceは、日常の言語、特に正式な文脈でgangwayよりも一般的に使用されています。Gangwayはあまり一般的ではなく、輸送関連のコンテキストに固有です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Entrancegangwayよりもフォーマルであり、専門的または学術的な執筆に適しています。ただし、どちらの単語も、文脈に応じてさまざまな形式レベルで使用できます。