実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
geezer
例文
The geezer down the street always has a story to tell. [geezer: noun]
通りのギーザーにはいつも伝えるべき物語があります。[ギーザー:名詞]
例文
He's still surfing at 70, what a geezer! [geezer: noun]
彼はまだ70歳でサーフィンをしています、なんてオタクでしょう![ギーザー:名詞]
例文
Don't mind the old geezer, he's always in a bad mood. [geezer: noun]
古いオタクを気にしないでください、彼はいつも機嫌が悪いです。[ギーザー:名詞]
coot
例文
That coot next door always complains about everything. [coot: noun]
隣のオオバンはいつもすべてについて不平を言います。[オオバン:名詞]
例文
He's a bit of a coot, always wearing those funny hats. [coot: noun]
彼は少しオオバンで、いつもそれらの面白い帽子をかぶっています。[オオバン:名詞]
例文
The old coot took forever to cross the street. [coot: noun]
古いオオバンは通りを渡るのに永遠にかかりました。[オオバン:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Geezerはアメリカ英語ではcootよりも一般的に使用されていますが、cootはイギリス英語でより一般的に使用されています。どちらの単語も非公式であり、正式な文脈では適切ではない場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
geezerもcootも正式な言語とは見なされません。どちらの言葉も非公式であり、専門的または学術的な設定では注意して使用する必要があります。