実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
granule
例文
The sugar granules were too large for the recipe. [granules: noun]
砂糖の顆粒はレシピには大きすぎました。[顆粒:名詞]
例文
The sand was made up of tiny granules that stuck to our feet. [granules: noun]
砂は小さな顆粒でできていて、それが足にくっついていました。[顆粒:名詞]
particle
例文
The air was filled with tiny particles of dust. [particles: noun]
空気は小さな埃の粒子で満たされていた。[助詞:名詞]
例文
The chemist studied the behavior of subatomic particles. [particles: noun]
化学者は素粒子の振る舞いを研究しました。[助詞:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Particle は、科学的または技術的な文脈で granule よりも一般的に使用されます。 Granule はあまり一般的ではなく、通常、物質または材料の目に見える小さな単位を表すために日常の言語で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
particleは通常、科学的または技術的なトーンに関連付けられていますが、granuleはより用途が広く、公式と非公式の両方の文脈で使用できます。