実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
grogginess
例文
I woke up with a sense of grogginess and couldn't focus on anything for a while. [grogginess: noun]
ふらふら感で目が覚め、しばらく何にも集中できませんでした。[不機嫌さ:名詞]
例文
The medication made me feel groggy and unable to concentrate. [groggy: adjective]
薬は私をふらふらさせ、集中できないように感じさせました。[グロギー:形容詞]
lethargy
例文
The hot weather made me feel lethargic and unmotivated to do anything. [lethargic: adjective]
暑い気候で、私は無気力になり、何もする気がなくなりました。[無気力:形容詞]
例文
She was overcome by a sense of lethargy and didn't want to leave the house. [lethargy: noun]
彼女は無気力感に打ち勝ち、家を出たくありませんでした。[無気力:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Lethargyは日常の言葉でgrogginessよりも一般的に使われています。Lethargyはより広い範囲の身体的および精神的状態をカバーするより広い用語ですが、grogginess睡眠関連または薬物関連の要因により特異的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
grogginessとlethargyはどちらも形式的に中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。