詳細な類語解説:hailとwelcomeの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

hail

例文

As we approached, he hailed us from across the street. [hail: verb]

私たちが近づくと、彼は通りの向こう側から私たちを歓迎しました。[雹:動詞]

例文

The hailstorm damaged the crops and cars in the area. [hail: noun]

雹の嵐はその地域の作物や車に損害を与えました。[雹:名詞]

例文

The captain hailed the ship with a loudspeaker. [hail: verb]

船長は拡声器で船を呼んだ。[雹:動詞]

welcome

例文

Welcome to our home! Please make yourself comfortable. [welcome: interjection]

私たちの家へようこそ!快適にお過ごしください。[ようこそ:感動詞]

例文

I'm so glad to hear that you're coming to visit us. You're always welcome here. [welcome: adjective]

あなたが私たちを訪ねてくると聞いてとてもうれしいです。いつでも大歓迎です。[ようこそ:形容詞]

例文

The company welcomed the new employee with open arms. [welcome: verb]

会社は両手を広げて新入社員を歓迎しました。[ようこそ: 動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Welcomeは、日常の言語でhailよりも一般的に使用されています。Welcome用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、hailはあまり一般的ではなく、使用法も制限されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Hailは通常、フォーマルなトーンに関連付けられていますが、welcomeはより用途が広く、フォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!