実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
hangover
例文
I had a terrible hangover after drinking too much at the party last night. [hangover: noun]
昨夜のパーティーで飲み過ぎた後、ひどい二日酔いになりました。[二日酔い:名詞]
例文
She was still feeling hungover from the night before. [hungover: adjective]
彼女はまだ前の晩から二日酔いを感じていました。[二日酔い:形容詞]
aftermath
例文
The aftermath of the hurricane left many people homeless and without power. [aftermath: noun]
ハリケーンの余波により、多くの人々が家を失い、電力を失いました。[余波:名詞]
例文
The company had to deal with the aftermath of the scandal. [aftermath: noun]
同社はスキャンダルの余波に対処しなければなりませんでした。[余波:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Hangoverは、日常の言語、特に非公式の文脈でaftermathよりも一般的に使用されています。Aftermathは、深刻な出来事や状況に関する正式な文章や議論でより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Aftermathは、深刻な文脈や学術的な文脈で使用されることが多いため、一般的にhangoverよりも正式であると考えられています。