詳細な類語解説:higgleとbargainの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

higgle

例文

The two sides higgled over the price of the car until they reached a fair agreement. [higgled: past tense]

双方は、公正な合意に達するまで、車の価格をめぐって争いました。[ヒグル:過去形]

例文

She was able to higgle with the vendor and get a good deal on the rug. [higgle: verb]

彼女はベンダーと喧嘩して、敷物の上でかなりの取引を得ることができました。[ヒグル:動詞]

bargain

例文

He was able to bargain with the seller and get a discount on the car. [bargain: verb]

彼は売り手と交渉し、車の割引を受けることができました。[掘り出し物:動詞]

例文

The dress was a real bargain at the thrift store. [bargain: noun]

ドレスはリサイクルショップで本当にお買い得でした。[掘り出し物:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Bargainは日常の言葉でhiggleよりも一般的に使われています。Bargain用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、higgleはあまり一般的ではなく、主に非公式または地域の設定で使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

higgleは通常、カジュアルで非公式のトーンに関連付けられていますが、bargainさまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!