実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
hilum
例文
The hilum of the kidney is where the renal artery, vein, and ureter enter and exit. [hilum: noun]
腎臓の肺門は、腎動脈、静脈、尿管が出入りする場所です。[ヒルム: 名詞]
例文
The hilum of the lung is located on the medial surface and is where the bronchi, pulmonary vessels, and nerves enter and exit. [hilum: noun]
肺の肺門は内側表面にあり、気管支、肺血管、神経が出入りする場所です。[ヒルム: 名詞]
pore
例文
The pores on your face can become clogged with oil and dirt. [pores: noun]
顔の毛穴に油分や汚れが詰まることがあります。[毛穴:名詞]
例文
The filter has pores that allow water to pass through but trap impurities. [pores: noun]
フィルターには、水を通過させるが不純物をトラップする細孔があります。[毛穴:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Poreは日常の言葉でhilumよりも一般的な言葉です。Poreは、皮膚、植物の葉、およびその他の表面の小さな開口部を表すために使用されますが、hilumは主に解剖学および生物学で使用される専門用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Hilumは公式および科学的な文脈で使用される専門用語ですが、poreは公式と非公式の両方の文脈で使用できる用途の広い単語です。