実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
histrionic
例文
She gave a histrionic performance, complete with exaggerated gestures and facial expressions. [histrionic: adjective]
彼女は誇張されたジェスチャーと表情を備えた歴史的なパフォーマンスをしました。[歴史:形容詞]
例文
He was accused of being histrionic after throwing a fit over a minor issue. [histrionic: adjective]
彼は、小さな問題にフィットを投げた後、歴史的であると非難されました。[歴史:形容詞]
dramatic
例文
The dramatic conclusion of the movie left the audience on the edge of their seats. [dramatic: adjective]
映画の劇的な結末は、観客を席の端に残しました。[ドラマチック:形容詞]
例文
She gave a dramatic reading of the poem, emphasizing its emotional content. [dramatic: adjective]
彼女はその詩を劇的に読み、その感情的な内容を強調した。[ドラマチック:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Dramaticは日常の言葉でhistrionicよりも一般的に使われています。Dramatic用途が広く、幅広い状況をカバーしていますが、histrionicはあまり一般的ではなく、心理学やメンタルヘルスに関連していることがよくあります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
histrionicは通常、公式または臨床的なトーンに関連付けられていますが、dramaticはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。