実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
hoked
例文
The salesman's pitch was hoked up to make the product seem more appealing. [hoked: adjective]
セールスマンの売り込みは、製品をより魅力的に見せるために引き上げられました。[ホック:形容詞]
例文
The movie was so hoked that it was hard to take seriously. [hoked: past tense]
映画はとてもホックだったので、真剣に受け止めるのは困難でした。[ほくろ:過去形]
mislead
例文
The politician's statement was meant to mislead the public about his true intentions. [mislead: verb]
政治家の声明は、彼の本当の意図について国民を誤解させることを意図していました。[誤解を招く:動詞]
例文
The misleading advertisement caused many people to buy the product under false pretenses. [misleading: adjective]
誤解を招く広告により、多くの人々が虚偽のふりをして製品を購入しました。[誤解を招く:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Misleadは、日常の言語でhokedよりも一般的に使用されています。Misleadはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、hokedはあまり一般的で非公式ではありません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Misleadhokedよりもフォーマルです。これは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、hokedは通常、カジュアルで非公式のトーンに関連付けられています。