詳細な類語解説:honoraryとceremonialの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

honorary

例文

He was awarded an honorary degree from the university for his contributions to the field. [honorary: adjective]

彼はこの分野への貢献に対して大学から名誉学位を授与されました。[名誉:形容詞]

例文

She was made an honorary member of the club for her dedication and service. [honorary: adjective]

彼女はその献身と奉仕のためにクラブの名誉会員になりました。[名誉:形容詞]

ceremonial

例文

The opening of the new building was marked by a ceremonial ribbon-cutting. [ceremonial: adjective]

新しい建物のオープニングは、儀式用のリボンカットによって特徴づけられました。[儀式:形容詞]

例文

The wedding ceremony included several ceremonial traditions and customs. [ceremonial: adjective]

結婚式にはいくつかの儀式の伝統と習慣が含まれていました。[儀式:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Ceremonialは日常の言葉でhonoraryよりも一般的に使われています。Ceremonial用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、honoraryはあまり一般的ではなく、通常は学術的または専門的なコンテキストで使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Ceremonialは通常、正式なトーンに関連付けられていますが、honoraryさまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!