実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
horrify
例文
The horror movie scene was so intense that it horrified me. [horrified: past tense verb]
ホラー映画のシーンはとても強烈で、私をぞっとさせました。[恐ろしい:過去形動詞]
例文
The news of the accident horrified the entire community. [horrified: past participle adjective]
事故のニュースはコミュニティ全体を怖がらせました。[恐ろしい:過去分詞形容詞]
appall
例文
The cruelty of the animal abuse case appalled the entire nation. [appalled: past tense verb]
動物虐待事件の残酷さは国全体を驚かせました。[愕然とした:過去形動詞]
例文
The conditions in the prison were appalling and inhumane. [appalling: present participle adjective]
刑務所内の状況はぞっとするような非人道的ものでした。[ぞっとする:現在分詞形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Appallは日常の言葉でhorrifyよりも一般的に使われています。Appall用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、horrifyはあまり一般的ではなく、ホラー映画や本のコンテキストでよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
horrifyとappallはどちらも、深刻な文脈または専門的な文脈で使用される正式な単語です。しかし、appall道徳的な怒りや嫌悪感との関連のために、horrifyよりもわずかに正式かもしれません。