実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
immaculate
例文
The hotel room was immaculate, with fresh linens and no dust in sight. [immaculate: adjective]
ホテルの部屋は清潔で、清潔なリネンがあり、ほこりは見えませんでした。[真っ白:形容詞]
例文
Her handwriting was so neat and immaculate that it looked like it was typed. [immaculate: adjective]
彼女の手書きはとてもきちんとしていて真っ白だったので、タイプされたように見えました。[真っ白:形容詞]
flawless
例文
The diamond was flawless, with no visible inclusions or blemishes. [flawless: adjective]
ダイヤモンドは完璧で、目に見えるインクルージョンや傷はありませんでした。[完璧:形容詞]
例文
Her performance was flawless, with no mistakes or errors. [flawless: adjective]
彼女のパフォーマンスは完璧で、間違いやエラーはありませんでした。[完璧:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Flawlessは日常の言葉でimmaculateよりも一般的に使用されていますが、どちらの単語も肯定的であり、同様の意味を持っています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
immaculateとflawlessはどちらも、高水準の品質またはパフォーマンスを説明するために専門的または学術的な文脈でよく使用される正式な単語です。