実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
impermeabilization
例文
The impermeabilization of the roof was necessary to prevent leaks during heavy rain. [impermeabilization: noun]
屋根の不透過性は、大雨時の漏れを防ぐために必要でした。[不透過性:名詞]
例文
The contractor is working on impermeabilizing the basement walls to prevent moisture buildup. [impermeabilizing: present participle]
請負業者は、湿気の蓄積を防ぐために地下壁の不透過性に取り組んでいます。[不透過性:現在分詞]
waterproofing
例文
The waterproofing of the foundation was necessary to prevent flooding during heavy rain. [waterproofing: noun]
基礎の防水は、大雨時の洪水を防ぐために必要でした。[防水:名詞]
例文
The company specializes in waterproofing outdoor gear to keep it dry in wet conditions. [waterproofing: present participle]
同社は、濡れた状態で乾いた状態に保つためのアウトドアギアの防水を専門としています。[防水:現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Waterproofingは、特にアウトドア用品や電子機器の文脈で、日常の言葉でimpermeabilizationよりも一般的に使用される用語です。ただし、impermeabilizationは建設業界で一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Impermeabilizationは通常、公式または技術的なコンテキストで使用されますが、waterproofingは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。