詳細な類語解説:imposureとenforcementの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

imposure

例文

The imposure of strict regulations has caused some businesses to struggle. [imposer: noun]

厳しい規制の不備により、一部の企業は苦労しています。[インポーザー:名詞]

例文

The government announced the imposure of a new tax on luxury goods. [imposition: noun]

政府は、高級品に対する新しい税の不備を発表しました。[面付け:名詞]

enforcement

例文

The police are responsible for the enforcement of traffic laws. [enforce: verb]

警察は交通法の施行に責任があります。[強制:動詞]

例文

The company has strict enforcement policies in place to prevent workplace harassment. [enforcement: noun]

同社は、職場での嫌がらせを防ぐために厳格な施行方針を定めています。[施行:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Enforcementは、日常の言語でimposureよりも一般的に使用されています。Enforcement用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、imposureはあまり一般的ではなく、特定のコンテキストではより正式または技術的であると見なされる場合があります。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Imposureは通常、より公式または技術的なトーンに関連付けられていますが、enforcementは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!