実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
impute
例文
The company tried to impute the blame for the project's failure on the employees. [impute: verb]
同社は、プロジェクトの失敗の責任を従業員に負わせようとしました。[帰属:動詞]
例文
The success of the project was imputed to the hard work and dedication of the team. [imputed: past participle]
プロジェクトの成功は、チームの努力と献身に帰されました。[帰属:過去分詞]
blame
例文
Don't blame me for the delay, it was out of my control. [blame: verb]
遅れのせいにしないでください、それは私のコントロール外でした。[非難:動詞]
例文
The accident was caused by the driver's negligence, and he was to blame. [blame: noun]
事故は運転手の過失によって引き起こされ、彼は責任を負った。[非難:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Blameは、日常の言語、特に非公式の文脈でimputeよりも一般的に使用されています。Imputeは、法的または技術的な文脈でより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Imputeは一般的にblameよりもフォーマルであると考えられており、より用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。