実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
incomplex
例文
The instructions for assembling the furniture were incomplex and easy to follow. [incomplex: adjective]
家具を組み立てるための指示は複雑ではなく、従うのは簡単でした。[複雑:形容詞]
例文
The incomplex nature of the problem made it easy to solve. [incomplex: noun]
問題の複雑な性質により、解決が容易になりました。[複雑:名詞]
uncomplicated
例文
The recipe was uncomplicated and only required a few ingredients. [uncomplicated: adjective]
レシピは複雑ではなく、ほんの少しの材料しか必要としませんでした。[複雑でない:形容詞]
例文
The procedure for setting up the equipment was uncomplicated and quick. [uncomplicated: adjective]
機器をセットアップする手順は簡単で迅速でした。[複雑でない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Uncomplicatedは日常の言語でincomplexよりも一般的に使用されており、形式と文脈の点でより用途が広いです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Uncomplicatedは、アカデミックライティングや専門的な設定などの正式なコンテキストでより一般的に使用されますが、incomplexはより非公式であり、カジュアルな会話や非公式のライティングに適している場合があります。