実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
incriminate
例文
The DNA evidence found at the scene incriminated the suspect. [incriminated: past tense verb]
現場で見つかったDNA証拠は容疑者を有罪にした。[有罪:過去形動詞]
例文
The witness's testimony was used to incriminate the defendant. [incriminate: infinitive verb]
目撃者の証言は被告を有罪にするために使用された。[非難:不定詞]
frame
例文
The corrupt police officer framed the innocent man for the robbery. [framed: past tense verb]
腐敗した警察官は強盗のために無実の男を組み立てました。[フレーム:過去形動詞]
例文
The defense argued that the prosecution was trying to frame their client. [frame: present tense verb]
弁護側は、検察が依頼人を組み立てようとしていると主張した。[フレーム:現在形動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Incriminateは日常の言葉でframeよりも一般的に使われています。Incriminateは幅広い文脈をカバーするより一般的な用語ですが、frameはより具体的であり、法的または刑事司法の設定でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
incriminateとframeはどちらも、通常、法的または刑事司法の文脈で使用される正式な単語です。ただし、frameはこれらのコンテキストとより強く関連しており、日常会話で使用される可能性は低くなります。