単語の意味
- 大陪審による犯罪の正式な告発。 - 誰かを犯罪で正式に起訴するプロセスを指します。 - 被告に対する告発を概説する法的文書について話す。
- 誰かを犯罪で正式に非難する行為を指します。 - 誰かに割り当てられた責任や義務について話す。 - サービスまたは製品のコストまたは料金を説明する。
この二つの単語の似ている意味
- 1どちらの言葉も法制度と刑事司法に関連しています。
- 2どちらの言葉も犯罪の正式な告発を含みます。
- 3どちらの単語も動詞または名詞として使用できます。
- 4どちらの言葉も否定的な意味合いを持っています。
- 5どちらの言葉も、被告人に法的結果をもたらす可能性があります。
この二つの単語の違いは?
- 1プロセス:Indictmentは大陪審による正式な告発ですが、charge検察官または警察官による告発です。
- 2重大度:Indictmentは通常、重大な犯罪のために予約されていますが、chargeはさまざまな犯罪に使用できます。
- 3タイミング:Indictmentは通常調査の後に行われますが、charge調査中の任意の時点で行うことができます。
- 4範囲:Indictmentは被告に対する特定の告発の概要を示していますが、chargeは誰かを犯罪または特定の犯罪自体で告発する行為を指す場合があります。
- 5使用法:Indictmentは、日常の言語でより一般的に使用されているchargeよりも正式で合法的です。
📌
これだけは覚えよう!
Indictmentとchargeはどちらも犯罪の正式な告発に関連していますが、重大度、プロセス、タイミング、範囲、および使用法が異なります。Indictmentは重大な犯罪に対して大陪審によって行われる正式な告発であり、chargeはさまざまな犯罪に対して検察官または警察官によって行うことができます。Indictmentはより正式で法律主義的ですが、charge日常の言語でより一般的に使用されています。