詳細な類語解説:indirectとroundaboutの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

indirect

例文

She gave me an indirect answer to my question. [indirect: adjective]

彼女は私の質問に間接的に答えてくれました。[間接:形容詞]

例文

He took an indirect route to avoid traffic. [indirect: adjective]

彼は交通を避けるために間接的なルートを取りました。[間接:形容詞]

例文

The indirect costs of the project were higher than expected. [indirect: adjective]

プロジェクトの間接費は予想よりも高かった。[間接:形容詞]

roundabout

例文

She gave me a roundabout answer to my question. [roundabout: adjective]

彼女は私の質問に回りくどい答えをくれました。[ラウンドアバウト:形容詞]

例文

He took a roundabout way to get to the store. [roundabout: noun]

彼は店に着くために回り道をしました。[ラウンドアバウト:名詞]

例文

The roundabout approach to the problem was more effective. [roundabout: adjective]

問題への回り道アプローチはより効果的でした。[ラウンドアバウト:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Indirectは、アカデミックライティングや専門的なコミュニケーションなどの正式な文脈でroundaboutよりも一般的に使用されます。ただし、roundaboutはカジュアルな会話やストーリーテリングでより一般的に使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Indirectは、よりカジュアルで非公式なroundaboutよりもフォーマルであると考えられています。したがって、indirectは正式な執筆や専門的なコミュニケーションに適していますが、roundaboutカジュアルな会話やストーリーテリングに適しています。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!