詳細な類語解説:ineluctablyとunavoidablyの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

ineluctably

例文

The decline of the company was ineluctably linked to poor management decisions. [ineluctably: adverb]

会社の衰退は、必然的に不十分な経営判断に関連していました。[必然的に:副詞]

例文

The consequences of climate change are ineluctably becoming more severe. [ineluctably: adverb]

気候変動の影響は、不可避的に深刻になっています。[必然的に:副詞]

unavoidably

例文

I will unavoidably be late for the meeting due to traffic. [unavoidably: adverb]

やむを得ず渋滞の都合で会議に遅れることになります。[やむを得ず:副詞]

例文

The pandemic unavoidably disrupted many people's lives. [unavoidably: adverb]

パンデミックは必然的に多くの人々の生活を混乱させました。[やむを得ず:副詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Unavoidablyineluctablyよりも日常の言語でより一般的に使用されています。さまざまな文脈や状況で使用できる用途の広い単語です。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Ineluctablyunavoidablyよりも正式または文学的であると考えられています。学術的または専門的な執筆で使用する方が適切かもしれませんが、unavoidablyは公式と非公式の両方のコンテキストに適しています。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!