実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
inescapably
例文
The team's poor performance in the first half of the game made it inescapably clear that they were going to lose. [inescapably: adverb]
前半のチームのパフォーマンスの低さは、彼らが負けることを不可避的に明らかにしました。[不可避:副詞]
例文
The consequences of climate change are inescapably dire if we don't take action now. [inescapably: adverb]
気候変動の結果は、私たちが今行動を起こさなければ避けられないほど悲惨です。[不可避:副詞]
unavoidably
例文
I unavoidably missed my flight due to traffic on the way to the airport. [unavoidably: adverb]
空港に向かう途中の渋滞でやむを得ず飛行機に乗り遅れました。[やむを得ず:副詞]
例文
The company unavoidably had to lay off some employees due to financial difficulties. [unavoidably: adverb]
同社は財政難のためにやむを得ず一部の従業員を解雇しなければなりませんでした。[やむを得ず:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unavoidablyは日常の言葉でinescapablyよりも一般的に使われています。Unavoidably用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、inescapablyはあまり一般的ではなく、より正式なまたは学術的な執筆に限定される場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Inescapablyは通常、よりフォーマルなトーンに関連付けられていますが、unavoidablyはフォーマルなコンテキストと非公式なコンテキストの両方で使用できます。