この二つの単語の似ている意味
- 1どちらも、経済的損失または責任に対する保護を伴います。
- 2どちらも法的な文脈で使用できます。
- 3どちらもセキュリティまたは保証の一形態を提供します。
- 4どちらも当事者間の契約または合意が必要です。
- 5どちらも幅広いリスクや損害をカバーすることができます。
この二つの単語の違いは?
- 1範囲:Insuranceは、通常、特定の損失または損害に限定されるindemnityよりも広い範囲のリスクと損害をカバーします。
- 2契約の種類:Insuranceは個人または組織と保険会社の間の契約を含み、indemnityは2者間の法的合意を含みます。
- 3報酬:Insuranceは支払いまたは給付の形で報酬を提供し、indemnityは払い戻しまたは補償の形で報酬を提供します。
- 4保険料:Insuranceは定期的な保険料の支払いが必要ですが、indemnity定期的な支払いを必要としない場合があります。
- 5法的要件:Indemnityinsuranceよりも多くの法的文書と手続きが必要になる場合があります。
📌
これだけは覚えよう!
Insuranceとindemnityはどちらも、経済的損失または責任に対する保護の形態です。ただし、insuranceはより広い範囲のリスクと損害をカバーするより広い用語であり、indemnityは通常、特定の損失または損害に限定されます。Insuranceは保険会社との契約を含み、indemnityは2つの当事者間の法的合意を含みます。Insuranceは支払いまたは給付の形で報酬を提供し、indemnityは払い戻しまたは補償の形で報酬を提供します。