実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
intercession
例文
The lawyer made an intercession on behalf of his client to reduce the sentence. [intercession: noun]
弁護士は、判決を減らすためにクライアントに代わって執り成しをしました。[執り成し:名詞]
例文
She asked for intercession from the divine power to heal her sick child. [intercession: noun]
彼女は病気の子供を癒すために神の力からの執り成しを求めました。[執り成し:名詞]
arbitration
例文
The two companies agreed to settle their dispute through arbitration. [arbitration: noun]
両社は仲裁を通じて紛争を解決することに合意しました。[仲裁:名詞]
例文
The labor union and the management reached an agreement through arbitration. [arbitration: noun]
労働組合と経営陣は仲裁を通じて合意に達した。[仲裁:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Arbitrationは、法律やビジネスの文脈でintercessionよりも一般的に使用されています。Intercessionは、より一般的に宗教的または精神的な文脈に関連付けられています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Arbitrationはintercessionよりも正式なプロセスです。それは確立された規則と手順に従い、法的代理人を含むことができます。Intercessionはしばしば非公式であり、個人的な関係と説得に依存しています。