実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
interlineate
例文
The professor asked us to interlineate the poem with our own interpretations. [interlineate: verb]
教授は私たちに詩を私たち自身の解釈と交差させるように頼みました。[インターライン: 動詞]
例文
The interlineated version of the manuscript included helpful notes and suggestions. [interlineated: adjective]
原稿のインターラインバージョンには、役立つメモと提案が含まれていました。[インターライン:形容詞]
explicate
例文
The literary critic attempted to explicate the symbolism in the novel. [explicate: verb]
文芸評論家は小説の象徴性を説明しようとしました。[説明:動詞]
例文
The teacher provided an explication of the scientific theory to help the students understand it better. [explication: noun]
教師は、生徒がそれをよりよく理解するのを助けるために科学理論の説明を提供しました。[説明:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Explicateは、学術的および専門的な文脈でinterlineateよりも一般的に使用されています。Interlineateは、主に文学や編集の文脈で使用されるあまり一般的ではない単語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Explicateは一般的にinterlineateよりも正式であると考えられています。interlineateはよりカジュアルまたは非公式の設定で使用できますが、explicateは通常、よりフォーマルなトーンが適切な学術的または専門的なコンテキストのために予約されています。