単語の意味
- 別の言語で話された単語の意味を説明または明確にする行為を説明する。 - 話者の意図したメッセージをリアルタイムで伝えるプロセスを指します。 - ある言語から別の言語に口頭で翻訳する行為について話します。
- 書かれたテキストをある言語から別の言語に変換するプロセスを指します。 - 書かれた単語の意味をある言語から別の言語に伝える行為を説明する。 - 文学作品や文書をある言語から別の言語に適応させるプロセスについて話します。
この二つの単語の似ている意味
- 1どちらも、ある言語から別の言語に意味を伝えることを含みます。
- 2どちらも少なくとも2つの言語の知識が必要です。
- 3どちらも言語の壁を越えた効果的なコミュニケーションに不可欠です。
- 4どちらもプロでもアマチュアでもできます。
この二つの単語の違いは?
- 1中:Interpretedは話し言葉を指し、translatedは書き言葉を指します。
- 2タイミング:Interpretedはリアルタイムで行われますが、translatedはいつでも実行できます。
- 3精度:Interpretedは素早い思考を必要とし、translatedほど正確ではない可能性があるため、正確性を確保するためにより多くの時間をかけることができます。
- 4目的:Interpretedは即時のコミュニケーションによく使用され、translatedはドキュメントや文学作品によく使用されます。
- 5スキル:Interpretedには強力なリスニングとスピーキングのスキルが必要ですが、translatedには強力なリーディングとライティングのスキルが必要です。
📌
これだけは覚えよう!
Interpretedとtranslatedはどちらも、ある言語から別の言語に意味を伝える方法です。ただし、interpretedは話し言葉を指し、translatedは書き言葉を指します。Interpretedはリアルタイムで行われ、素早い思考が必要ですが、translatedはいつでも実行でき、精度が向上します。interpretedの目的は多くの場合、即時のコミュニケーションですが、translatedはドキュメントや文学作品によく使用されます。