実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
intwine
例文
The vines intwine around the trellis. [intwine: verb]
ブドウの木はトレリスの周りに絡み合っています。[ひも:動詞]
例文
The story intwines different characters and plotlines. [intwine: verb]
物語はさまざまなキャラクターとプロットラインを絡み合わせています。[ひも:動詞]
entangle
例文
The fish got entangled in the fishing net. [entangled: past participle]
魚は漁網に絡まった。[絡み合い:過去分詞]
例文
I don't want to entangle myself in their family drama. [entangle: verb]
私は彼らの家族のドラマに巻き込まれたくありません。[もつれ:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Entangleは、日常の言語でintwineよりも一般的に使用されています。Entangle用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、intwineはあまり一般的ではなく、より形式的または詩的と見なされる場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
intwineは通常、よりフォーマルまたは詩的なトーンに関連付けられていますが、entangleはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。