実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
investiture
例文
The investiture of the new CEO will take place next week. [investiture: noun]
新CEOの叙任は来週行われる。[叙任:名詞]
例文
The president performed the investiture of the new ambassador. [investiture: verb]
大統領は新しい大使の叙任を行った。[叙任:動詞]
induction
例文
The induction of the new employees will take place on Monday. [induction: noun]
新入社員の入社は月曜日に行われます。[帰納: 名詞]
例文
The coach conducted the induction of the new players into the team. [induction: verb]
コーチは新しい選手のチームへの導入を実施しました。[帰納法:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Inductionは、日常の言語でinvestitureよりも一般的に使用されています。Induction用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、investitureはあまり一般的ではなく、特定の正式な儀式を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Investitureは通常、より公式で儀式的なコンテキストに関連付けられていますが、inductionは公式と非公式の両方の設定で使用できます。したがって、investitureinductionよりも正式であると見なされます。