実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
ironically
例文
Ironically, the fire station burned down. [ironically: adverb]
皮肉なことに、消防署は全焼しました。[皮肉なことに:副詞]
例文
He claimed to be an expert on healthy eating, but ironically he was overweight. [ironically: adverb]
彼は健康的な食事の専門家であると主張しましたが、皮肉なことに彼は太りすぎでした。[皮肉なことに:副詞]
contrarily
例文
Contrarily to popular belief, not all cats hate water. [contrarily: adverb]
一般的な信念とは反対に、すべての猫が水を嫌うわけではありません。[逆に:副詞]
例文
She contrarily refused to follow the dress code and wore jeans to the formal event. [contrarily: adverb]
彼女は逆にドレスコードに従うことを拒否し、正式なイベントにジーンズを着用しました。[逆に:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Ironicallyは、日常の言語でcontrarilyよりも一般的に使用されています。Ironicallyはカジュアルな会話やライティングでよく使用されますが、contrarily正式なライティングや学術的な文脈でより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Contrarilyは一般的にironicallyよりも正式であると考えられています。ironicallyは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、contrarilyは通常、より正式な設定のために予約されています。