単語の意味
- 修復や救いが及ばない状況や状態を説明する。 - 絶望的または贖いを超えていると見なされる人を指します。 - 許されない、または取り返しのつかない行動について話す。
- 回復できない、または復元できない状況または状態を記述する。 - 永続的かつ不可逆的な損失または損傷を指します。 - 修復不可能なほど壊れた関係や信頼について話す。
この二つの単語の似ている意味
- 1どちらの言葉も、修復または回復が不可能な状況を表しています。
- 2どちらの言葉も、最終性または永続性の感覚を示唆しています。
- 3どちらの単語も動詞や形容詞を修飾する副詞です。
この二つの単語の違いは?
- 1使用法:Irredeemablyは通常、人や行動を説明するために使用されますが、irretrievablyは損失や損害を説明するためにより一般的に使用されます。
- 2含意:Irredeemably否定的な意味合いを持ち、絶望感や絶望感を示唆していますが、irretrievably中立的またはわずかに否定的な意味合いを持つことができます。
- 3範囲:Irredeemably完全かつ完全な損失または失敗を示唆していますが、irretrievably部分的または限定的な損失または損傷を指す場合があります。
📌
これだけは覚えよう!
Irredeemablyとirretrievablyは、修復または回復が不可能な状況を表す同義語です。ただし、irredeemablyは通常、絶望的または許されないと見なされる人や行動を説明するために使用されますが、irretrievablyは永続的で不可逆的な損失または損害を説明するためにより一般的に使用されます。