実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
irredeemably
例文
The company's reputation was irredeemably damaged after the scandal. [irredeemably: adverb]
スキャンダルの後、会社の評判は取り返しのつかないほど損なわれました。[取り返しのつかない:副詞]
例文
He was deemed irredeemably corrupt and unfit for public office. [irredeemably: adverb]
彼は取り返しのつかないほど腐敗しており、公職にふさわしくないと見なされました。[取り返しのつかない:副詞]
irretrievably
例文
The data was irretrievably lost due to a system failure. [irretrievably: adverb]
システム障害により、データは取り返しのつかないほど失われました。[取り返しのつかない:副詞]
例文
Their friendship was irretrievably damaged after the betrayal. [irretrievably: adverb]
彼らの友情は裏切りの後、取り返しのつかないほど損なわれました。[取り返しのつかない:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Irretrievablyは日常の言葉でirredeemablyよりも一般的に使われています。Irretrievably用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、irredeemablyはあまり一般的ではなく、より具体的な使用法があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
irredeemablyとirretrievablyはどちらも正式な単語であり、カジュアルな会話ではなく、書面または学術的な文脈で使用される可能性が高くなります。