実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
irretrievably
例文
The data was irretrievably lost due to the system crash. [irretrievably: adverb]
システムクラッシュにより、データは取り返しのつかないほど失われました。[取り返しのつかない:副詞]
例文
The relationship was irretrievably damaged after the betrayal. [irretrievably: adjective]
裏切りの後、関係は取り返しのつかないほど損なわれました。[取り返しのつかない:形容詞]
irrevocably
例文
Once you sign the contract, you are irrevocably bound by its terms. [irrevocably: adverb]
契約に署名すると、その条件に取消不能に拘束されます。[取り返しのつかない:副詞]
例文
The accident irrevocably changed the course of his life. [irrevocably: adjective]
事故は彼の人生の流れを取り返しのつかないほど変えました。[取り返しのつかない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Irrevocablyは日常の言葉でirretrievablyよりも一般的に使われています。Irrevocably用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、irretrievablyはあまり一般的ではなく、特定の種類の不可逆的な損失または損傷を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
irretrievablyとirrevocablyはどちらも、法律文書やビジネス文書など、深刻な状況や専門的な文脈で通常使用される正式な単語です。