詳細な類語解説:isolationとseparationの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

isolation

例文

After testing positive for COVID-19, she had to go into isolation. [isolation: noun]

COVID-19の検査で陽性となった後、彼女は隔離されなければなりませんでした。[孤立:名詞]

例文

He felt a sense of isolation after moving to a new city where he didn't know anyone. [isolation: noun]

彼は誰も知らない新しい街に引っ越した後、孤立感を感じました。[孤立:名詞]

separation

例文

The couple decided to get a legal separation before filing for divorce. [separation: noun]

夫婦は離婚を申請する前に法的な別居をすることにしました。[分離:名詞]

例文

She felt a sense of separation from her family after moving to a different country. [separation: noun]

彼女は別の国に引っ越した後、家族からの分離感を感じました。[分離:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Separationは、日常の言語でisolationよりも一般的に使用されています。Separation用途が広く、幅広い状況をカバーしていますが、isolationはあまり一般的ではなく、医学的または社会的孤立などの特定の状況でよく使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

isolationseparationはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、isolationこれらの分野での特定の使用法により、技術的または医学的言語に関連している可能性があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!