実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
jeopardize
例文
The company's decision to cut corners on safety measures could jeopardize the lives of its workers. [jeopardize: verb]
安全対策を手抜きするという同社の決定は、労働者の生活を危険にさらす可能性があります。[危険にさらす:動詞]
例文
His reckless behavior could jeopardize his chances of getting into college. [jeopardize: verb]
彼の無謀な行動は、大学に入学するチャンスを危険にさらす可能性があります。[危険にさらす:動詞]
expose
例文
The journalist's investigation exposed corruption within the government. [exposed: past tense]
ジャーナリストの調査は、政府内の汚職を明らかにした。[公開:過去形]
例文
She was exposed to the harsh elements during her camping trip. [exposed: past participle]
彼女はキャンプ旅行中に過酷な要素にさらされました。[公開:過去分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Exposeは、日常の言語でjeopardizeよりも一般的に使用されています。Expose用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしますが、jeopardizeはあまり一般的ではなく、通常、より特殊な状況で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
jeopardizeとexposeはどちらも、通常、専門的または学術的な設定で使用される正式な単語です。ただし、exposeは非公式のコンテキストでも使用できますが、jeopardizeはこの点であまり用途が広くありません。