実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
kited
例文
The check hasn't cleared yet, so my account is kited. [kited: verb]
チェックがまだクリアされていないため、私のアカウントはキット化されています。[凶:動詞]
例文
I need to kite some funds from my savings account to my checking account. [kite: verb]
普通預金口座から当座預金口座に資金を投入する必要があります。[凧:動詞]
bounce
例文
The check bounced because there wasn't enough money in the account. [bounced: past tense]
アカウントに十分なお金がなかったため、小切手がバウンスしました。[バウンス:過去形]
例文
The basketball bounced off the rim and back into play. [bounced: past tense]
バスケットボールはリムから跳ね返り、プレーに戻りました。[バウンス:過去形]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Bounceは日常の言葉でkitedよりも一般的に使われています。Bounce用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、kitedはあまり一般的ではなく、通常は銀行や金融のコンテキストで使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
kitedとbounceはどちらも比較的非公式な言葉ですが、銀行や金融との関連により、kitedより技術的で正式な言葉と見なされる場合があります。