実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
knish
例文
I had a delicious knish at the Jewish deli for lunch. [knish: noun]
私は昼食のためにユダヤ人のデリでおいしいナイフを食べました。[ナイフ:名詞]
例文
She is an expert at making knishes from scratch. [knishes: plural noun]
彼女は一からナイフを作る専門家です。[ナイフ:複数名詞]
dumpling
例文
I love the pork dumplings at my favorite Chinese restaurant. [dumplings: plural noun]
私はお気に入りの中華料理店の豚肉餃子が大好きです。[餃子:複数名詞]
例文
She made chicken and dumplings for dinner last night. [dumplings: plural noun]
彼女は昨夜の夕食に鶏肉と餃子を作りました。[餃子:複数名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Dumplingは、多くの文化で見られるより用途の広い料理であるため、日常の言語でknishよりも一般的に使用されています。Knishはあまり一般的ではなく、しばしばユダヤ料理に関連付けられています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
knishとdumplingはどちらもカジュアルな設定で使用できる非公式の単語です。ただし、knishは、ユダヤ料理や伝統的なレシピに関連しているため、もう少しフォーマルであると認識される場合があります。